mkvmerge GUI合併MKV影片及SRT字幕教學

影碟機無法載入字幕檔的問題

話說我家有部藍光機Sony BDP-S380,平日看藍光片或是DVD都靠它,它背後還有USB接頭,還可以播放網路下載的mkv檔影片,但這有個問題,就是沒有字幕,用影碟機播放並不比電腦的KMPlayer,什麼都可以播,要不然除非我英文聽力很好,要不然沒有字幕的話,真的很頭痛。

既然影碟機在外掛字幕有問題,那唯一的解決辦法,就是合併mkv影片及srt字幕檔,而目前免費的解決方案之,就是利用「mkvmerge GUI」,光看這個程式的名字,就知道用途了吧!

接下來我會從下載、安裝及設定,以及教大家如何利用此程式來合併影片及字幕吧!

下載、安裝及設定教學,請看這一篇文章:「能將MKV影片與SRT字幕檔結合的mkvmerge GUI軟體下載、安裝、設定」。

而合併字幕及影片的教學,請看這一篇文章:「mkvmerge GUI合併MKV影片及SRT字幕教學」。

合併MKV影片檔及SRT字幕檔

而合併影片及字幕的流程,首先依序先後利用〔加入〕按鈕,來加入「mkv影片檔」及「srt字幕檔」,接著設定一下字幕後,就可以開始合併的動作,以下是操作的流程。

Advertisement

Step 1. 首先切換到「輸入」頁籤,並點擊〔加入〕,如下圖:
1447-01
Step 2. 接著選取「MKV影片檔」,再點擊〔開啟舊檔〕。
1447-02
Step 3. 選取影片檔並載入後,在「軌道、章節和標籤」的區塊中,就會出現一些項目,例如「V_MPEG4/ISO/…」V開頭的即為影像,而「A_DTS…」,A開頭的即為音訊。
1447-03
Step 4. 而接著再重覆剛才的動作,再加入所需的SRT字幕檔吧。
1447-04
Step 5. 加入字幕檔後,還會再跑出一個「SRT」開頭的項目,接著點選「SRT」開頭的那個項目,並在下方「軌道一般選項」頁籤,將此字幕檔的「語言」設定為「chi(Chinese)」,最後再點擊〔開始合成〕(Start muxing)即可。另外在合成前,也可以調整一下最下方「輸出檔名」,一般來說,我都是保持預設檔名不動。
1447-05
Step 6. 接著就會開始做合成的動作,合成的時間大約都在3~4分鐘,以處理影片檔來說,算是蠻快的了。
1447-06
Step 7. 最後完成時,再點擊〔確定〕即可,趕快用Kmplayer之類的播放程式來試播看看吧!
1447-07

9 關於 “mkvmerge GUI合併MKV影片及SRT字幕教學” 的評論

    1. 我想應該不會,這應該不是這軟體的功能。
      但我不清楚MP4的檔案,可不可以合併字幕,因為我在使用時,都是直接用MKV的影片和SRT的字幕來合併的。

    2. 簡單說,因為現在多媒體影音檔格式未統一,造成市面上規格不定,很多副檔名的出現(所以才叫多媒體)。
      KMV與MP4、AVI、MPG等等,目前都被視作[多媒體容器],其中,因為多音軌多字幕的風行,更造就了[容器允許多變化的包含各種規格及數量(1+以上)影音及字幕]的狀況,所以MKV是目前推崇出來最多元化的[容器],其他副檔名的容器簡單說只有固定規格的聲音和影像而已,而且這類型的軟體通常之有簡單做對應副檔名的功能,如果格式未變動,自行修改副檔名(應該)都還是可以播放。
      ~淺見勿筆戰~

  1. 你好~我想請問一下,我這邊跟版主一樣是用Sony BDP-S380,但我同樣合併字幕之後在BDP-S380裡播放卻還是沒有字幕(但在電腦裡是有的)~請問有什麼解決方法嗎?

    1. 真的沒有嗎?

      播放時,字幕是不會自己開啟的,要按一下搖控器的「字幕」鍵,才可以切換字幕。

發表迴響

以經常會遇到的問題及「初學者」的角度,來看待「電腦教學」這回事。